четверг, 8 августа 2013 г.

unraveling

unraveling гл. | Вебстер | фразы |  g-sort
  общ. разворачивающийся (Nadia U.)
  дип. разваливающийся (напр., unravelling coalition - разваливающаяся коалиция; англ. цитата - из статьи в журнале New Yorker. - 2004. - May 24. shohdyошибка в отнесении unraveling к глаголу именно на английском. Глаголы приведены вверху, а это прилагательное Lada68)
 unraveling прил. в начало
  общ. развёртывающийся (Franka_LV)
 Unraveling прил. в начало
  общ. разобраться (mark.B)

gander

gander  сущ. | Вебстер | фразы |  g-sort
  общ. гусакглупецпростаквзгляд (take a gander at smth. - взглянуть на что-либо)"женатик"женатый человек;живущий врозь с женой человек"соломенный вдовец"олухдурак
  австрал., сл. взор
  амер. муж, живущий врозь с женой
  биол. молодой гусак
  нефт.газ. воздушник (MichaelBurov)
  разг. заглядывать из-за спинытянуть шею (чтобы прочесть то, что читает другой)заглядывать через плечо(Баян)
  сл. охранник (в тюрьме и т.п.)внешний осмотр
  табу., сл. активный гомосексуалистженатый мужчина
 gander  прил. в начало
  сл. осматриватьприсматривать

hoax

hoax  гл. | Вебстер | фразы |  g-sort
  общ. мистифицироватьразыгрыватьподшутитьобманыватьнадуватьводить за носпользоваться чьей-л.доверчивостьюдурачитьподшучивать надпользоваться чьей-л. доверчивостьюподшучиватьобмануть;мистификациярозыгрыштрюкобманнадувательстволожный слух"утка"ложная тревогапушка (это "вымысел". если оно и значит "пушка", то это у него двадцатое значение, и ставить его первым переводом неприемлемо. пушка -- это cannon Jekyll Grim Payne)обман (ффф Alexander Shaulov)муляж взрывного устройства(sva)выдумка (Stormy)фальсификация (иногда подходит лучше, чем "мистификация" visitor)хитрость
  воен. введение противника в заблуждение
  вчт. фантом (вируса)
  сеть. программа-мистификация (Вид вредоносной программы, не причиняющей вреда, но имитирующей опасный вирус и т.п. Godzilla)
  разг. sb подкалывать (Andrey Truhachev)
 hoax  прил. в начало
  общ. провести